En barnföreställning med nyskrivna godnattsagor. Kan spelas utomhus!
Det är läggdags! Alla måste sova, brandbilen och grävmaskinen, huset och trädet och till och med solen behöver lägga sig, för att orka stiga upp igen på morgonen!
Solen sover är en fortsättning till UusiTeatteris tidigare föreställningar Månen sover och Dockan sover, en avslutande del i en trilogi baserad på nyskrivna godnattsagor av Jukka Korpi. En av tankarna med trilogin är att skapa barnföreställningar som är delvis både avskalade och lugna i tempot men som samtidigt inbjuder barnen en mängd olika associationer och tolkningsmöjligheter. Något helt annat än dataspel på en skärm!
Godnattsagorna i Solen sover berättas med hjälp av nyskriven musik, text och rörelse. Det blir en riktig konstpaus för barnen – en föreställning som ger plats för känslor, tankar och drömmar, och förstås även lite skoj.
Manus/regi/koreografi: Jukka Korpi
Scenografi/kostym: Lotte Nilsson-Välimaa
Musik/ljud: Linnea Jansson
Ljus: Linnea Jansson & Jim Nurminen Intonen
Medverkande: Linda Jokela
Spelas på svenska, finska eller tvåspråkigt.
Kan spelas utomhus!
Tillgänglighet
- Anpassad förhandsinformation till målgruppen.
- Förberedande film.
- Information till bokaren om de karaktärer som ingår i programmet.
- Publiken kan välja att sitta på stol, sitta på matta, ligga eller stå under programmet.
- Det finns möjlighet att gå ut under programmet och hitta en lugn vrå.
- Det finns hjälpmedel såsom hörselkåpor, papper och penna, taktila hjälpmedel och sittkudde.
- Dofter används inte i scen och salong under programmet.
- Ljudet kan sänkas till en lägre nivå inför ett programtillfälle.
- Plötsliga, skarpa eller oväntade ljud kan dämpas inför ett programtillfälle.
- Ljudet kan anpassas på plats under programmets gång.
- Föreställningen spelas i dämpat ljus.
- Syn och hörsel aktiveras av programmet.
- Programmet har en lättläst dramaturgi.
- Programmet kan teckenspråkstolkas vid behov. Meddela detta i god tid för att kunna ha möjlighet att anställa en teckenspråkstolk, teatern har själv ingen tillgänglig tolk från huset.
- Vid efterfrågan erbjuds en stund efter programmet för en workshop eller ett samtal där besökarna kan kommunicera vad de upplevt.